SAE AIR1168/8 Aircraft Fuel Weight Penalty Due to Air Conditioning

时间:2024-05-22 01:26:43 来源: 标准资料网 作者:标准资料网 阅读:9424
下载地址: 点击此处下载
Product Code:SAE AIR1168/8
Title:Aircraft Fuel Weight Penalty Due to Air Conditioning
Issuing Committee:Ac-9 Aircraft Environmental Systems Committee
Scope: The purpose of this section is to provide methods and a set of convenient working charts to estimate penalty values in terms of take-off fuel weight for any given airplane mission. The curves are for a range of specific fuel consumption (SFC) and lift/drag ratio (L/D) compatible with the jet engines and supersonic aircraft currently being developed. A typical example showing use of the charts for an air conditioning system is given. Evaluation of the penalty imposed on aircraft performance characteristics by the installation of an air conditioning system is important for two reasons: 1) it provides a common denominator for comparing systems in the preliminary design stage, thus aiding in the choice of system to be used; and 2) it aids in pinpointing portions of existing systems where design improvements can be most readily achieved. All factors that influence the flight performance of an aircraft can be expressed in terms of weight, external and momentum drags, and changes in powerplant performance due to bleed air or shaft power extraction, or both. These factors lend themselves to numerical analysis, and the purpose of this chapter is to present and discuss methods that permit their evaluation. The methods of evaluating performance penalties to an aircraft in-flight employ such parameters as flight range, aircraft gross weight, fuel load, payload, speed-altitude characteristics and the effects of power, landing, and take-off field length limiting cases. Two major criteria need to be considered in arriving at system take-off weight penalties: 1) air vehicle weight is assumed fixed, and degradation in range occurs as a result of weight displacing fuel; and 2) range is assumed fixed, and the resultant take-off weight penalty is added to the total airplane weight. The later method will be discussed in this section, and is based in part, on Ref. 4. The former method (degradation in range) can be found, in detail, in Ref. 5. The optimization process consists of calculating specific penalty numbers for system fixed weight, variable weight, power consumption, ram air, and bleed air consumption, in terms of take-off weight and selecting the system that results in greater payload or range.
【英文标准名称】:Dentistry-Bracketsandtubesforuseinorthodontics.
【原文标准名称】:密度.正牙学使用的托槽和管子.
【标准号】:NFS91-272-2011
【标准状态】:现行
【国别】:法国
【发布日期】:2011-03-01
【实施或试行日期】:2011-03-23
【发布单位】:法国标准化协会(FR-AFNOR)
【起草单位】:
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:Brackets;Definitions;Dentalbrackets;Dentaltubes;Dentistry;Dimensions;Labelling;Marking;Materials;Orthodontics;Packages;Testing;Tolerances(measurement);Tubes
【摘要】:
【中国标准分类号】:C33
【国际标准分类号】:11_060_15
【页数】:17P;A4
【正文语种】:其他


【英文标准名称】:Healthinformatics-Patienthealthcarddata-Part7:Medicationdata
【原文标准名称】:健康信息学.病人健康卡数据.第7部分:药物治疗数据
【标准号】:ISO21549-7-2007
【标准状态】:现行
【国别】:国际
【发布日期】:2007-06
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC215
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:计算机科学;数据;数据元;数据交换;数据处理;数据保护;数据表示;数据安全;数据传送;定义;设计;药物疗法;电子的;电子系统;保健;健康记录;识别卡;信息交换;医疗信息学;医学科学;药剂;对象;病人健康卡;病患者保护;病人;个人的;印制电路插件;资料保护;公共卫生
【英文主题词】:Computersciences;Data;Dataelements;Dataexchange;Dataprocessing;Dataprotection;Datarepresentation;Datasecurity;Datatransfer;Definitions;Design;Drugadministration;Drugtherapy;Drugs;Electronic;Electronicsystems;Englishlanguage;Healthprotection;Healthregister;Identitycards;Informationinterchange;Medicalinformatics;Medicalsciences;Medicaments;Object;Patienthealthcards;Patientprotection;Patients;Personal;Printed-circuitcards;Protectionofinformation;Publichealth;Smartcards;Storagemedia
【摘要】:ThispartofISO21549isapplicabletosituationsinwhichsuchdataarerecordedonortransportedbypatienthealthcardscompliantwiththephysicaldimensionsofID-1cardsdefinedbyISO7810.ThispartofISO21549specifiesthebasicstructureofthedatacontainedwithinthemedicationdataobject,butdoesnotspecifyormandateparticulardata-setsforstorageondevices.ThepurposeofthispartofISO21549isforcardstoprovideinformationtootherhealthprofessionalsandtothepatientortotheirnon-professionalcaregiver.Itmayalsobeusedtocarryanewprescriptionfromtheprescribertothedispenser/pharmacyinthedesignofitssets.Medicationdataincludesthefollowingfourcomponents:-medicationnotes:thelistofallmedicationforapatient;-medicationprescriptions:tocarryanewprescriptionfromtheprescribertothedispenser/pharmacy;-medicationdispensed:therecordsofmedicationsboughtbythepatient;-medicationreferences:pointerstoothersystemsthatcontaininformationthatmakesupamedicationprescriptionandtheauthoritytodispense.Inordertofacilitateinteroperability,wheneveranapplicationisbuiltforuseinthehealthcaredomainincompliancewiththispartofISO21549,dataitemsrequiredforthatapplicationshallbedrawnfromthelistofobjects(someofwhichareextensible)asprovidedinClauses6to8.TheseshallthenbeusedinconjunctionwithotherdatadefinedinotherpartsofthispartofISO21549.ThedetailedfunctionsandmechanismsofthefollowingservicesarenotwithinthescopeofthispartofISO21549(althoughitsstructurescanaccommodatesuitabledataobjectselsewherespecified):-theencodingoffreetextdata;-securityfunctionsandrelatedservicesthatarelikelytobespecifiedbyusersfordatacardsdependingontheirspecificapplication,e.g.:confidentialityprotection,dataintegrityprotectionandauthenticationofpersonsanddevicesrelatedtothesefunctions;-accesscontrolservicesthatmaydependonactiveuseofsomedatacardclassessuchasmicroprocessorcards;-theinitializationandissuingprocess(whichbeginstheoperatinglifetimeofanindividualdatacard,andbywhichthedatacardispreparedforthedatatobesubsequentlycommunicatedtoitaccordingtothispartofISO21549).ThefollowingtopicsarethereforebeyondthescopeofthispartofISO21549:-physicalorlogicalsolutionsforthepracticalfunctioningofparticulartypesofdatacard;-howthemessageisprocessedfurther“downstream”oftheinterfacebetweentwosystems;-theformwhichdatatakeforuseoutsidethedatacard,orthewayinwhichsuchdataarevisiblyrepresentedonthedatacardorelsewhere.Itshouldbenotedthatnotonlythedefinitionof“medicinalproducts”differsfromcountrytocountry,butalsothesamenamemayrelatetoentirelydifferentproductsinsomecountries.Therefore,specialattentionshouldbemadeforthesafetyofpatient,whenthecardisusedacrossborders.Asamatterofcourse,exchangeofprescriptionacrossbordersmustfollowalllaws,instructions,rules,termsandtreatiesbetweenthesaidtwocountries.
【中国标准分类号】:C07
【国际标准分类号】:35_240_80
【页数】:37P;A4
【正文语种】:英语